School of Computing

Feature-based and Model-based Semantics for English, French and German Verb Phrases

S. Kent and J.V. Pitt

Language Sciences, 18(1-2):182-196, January 1996.

Abstract

This paper considers the relative merits of using features and formal event models to characterise the semantics of English, French and German verb phrases, and con- siders the application of such semantics in machine translation. The feature-based ap- proach represents the semantics in terms of feature systems, which have been widely used in computational linguistics for representing complex syntactic structures. The paper shows how a simple intuitive semantics of verb phrases may be encoded as a feature system, and how this can be used to support modular construction of au- tomatic translation systems through feature look-up tables. This is illustrated by automated translation of English into either French or German. The paper contin- ues to formalise the feature-based approach via a model-based, Montague semantics, which extends previous work on the semantics of English verb phrases. In so doing, repercussions of and to this framework in conducting a contrastive semantic study are considered. The model-based approach also promises to provide support for a more sophisticated approach to translation through logical proof; the paper indicates further work required for the fulfilment of this promise.

Download publication 332 kbytes (PDF)

Bibtex Record

@article{799,
author = {S. Kent and J.V. Pitt},
title = {{Feature-based and Model-based Semantics for English, French and German Verb Phrases}},
month = {January},
year = {1996},
pages = {182-196},
keywords = {determinacy analysis, Craig interpolants},
note = {},
doi = {},
url = {http://www.cs.kent.ac.uk/pubs/1996/799},
    journal = {Language Sciences},
    number = {1-2},
    publisher = {Elsevier},
    volume = {18},
}

School of Computing, University of Kent, Canterbury, Kent, CT2 7NF

Enquiries: +44 (0)1227 824180 or contact us.

Last Updated: 21/03/2014